Кафедра теории и
практики перевода

О кафедре

Заведующий кафедрой – кандидат филологических наук, доцент Никитенко Татьяна Васильевна

Заместитель заведующего кафедрой по учебной работе — старший преподаватель Цвирко Елена Иосифовна

Заместитель заведующего кафедрой по научной работе — старший преподаватель Василина Владимир Николаевич

Заместитель заведующего кафедрой по научно-исследовательской работе студентов – доцент кафедры, кандидат филологических наук Сергеева Виктория Владимировна

Заместитель заведующего кафедрой по воспитательной работе — старший преподаватель Кондратенко Татьяна Леонидовна

Уполномоченный на кафедре по системе менеджмента качества; уполномоченный ФСК по качеству образования — кандидат филологических наук, доцент Воробьёва Светлана Владимировна

Ответственный за ведение сайта и социальных сетей кафедры – преподаватель Милько Сабина Геннадьевна

Ответственный за электронную библиотеку кафедры – ведущий специалист по обеспечению учебного процесса Кришнёва Надежда Григорьевна

Секретарь кафедры – ведущий специалист по обеспечению учебного процесса Тамело Ольга Анатольевна

Профорг кафедры – старший преподаватель Гончарик Алла Владимировна

Кафедра теории и практики перевода была создана в 1999 г. в рамках Международного гуманитарного института БГУ и первоначально называлась кафедрой современных иностранных языков. В состав гуманитарного факультета кафедра вошла в 2009 г., получив новое название – кафедра теории и практики перевода. В последующем гуманитарный факультет был преобразован в факультет социокультурных коммуникаций.

Более 15 лет кафедра теории и практики перевода осуществляет подготовку специалистов по направлению специальности «Современные иностранные языки (перевод)». С 2023 г. профессорско-преподавательский состав кафедры также обеспечивает подготовку по специальности бакалавриата «Переводческое дело (с указанием языков)».

Студенты, обучающие по специальности «Переводческое дело (с указанием языков)», направлению специальности «Современные иностранные языки (перевод)»:

  • активно привлекаются к участию в жизни факультета и университета,
  • в рамках внеаудиторной переводческой практики оказывают помощь в организации и проведении международных научных, спортивных и культурных мероприятий, выполняя функции переводчиков,
  • занимаются научно-исследовательской работой под руководством опытных преподавателей кафедры.

Наши выпускники успешно работают в крупных международных компаниях, становятся руководителями и администраторами коммерческих предприятий, продолжают учебу в магистратуре и аспирантуре Республики Беларусь и за рубежом, имеют возможность выбрать для себя карьеру ученого, овладевают умениями не только практической работы по специальности, но и навыками делового общения, научно-исследовательской работы.

Кафедра теории и практики перевода участвует в организации ежегодных научных мероприятий: международной научно-практической конференции «Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире»; международного научно-образовательного форума молодых переводчиков имени Д.О. Половцева «Языковая личность и перевод»; международного конкурса художественного перевода «Кветкі з чужых палёў».

При кафедре создан и действует научно-исследовательский студенческий кружок «Litera».

Лучший выпускник БГУ 2023 года

Виктория Гут, лучший выпукник БГУ 2023 года, сегодня активно реализует свой потенциал в компании Gismart, известной разработкой приложений и технологий. Она занимает позицию Content Manager. Занимается написанием текстов для наполнения приложений, маркетинговых имейлов и др.  Также занимается переводом документации для компании.

Адрес: г. Минск, Курчатова, 5, каб. 718, 718-2

тел.: +375 17 2095873

e-mail: kafedra.perevoda@bsu.by