Итоги Олимпиады по художественному переводу

Дата: 2017/05/11


4 – 11 апреля 2017 года на кафедре теории и практики перевода факультета социокультурных коммуникаций БГУ проходила Олимпиада по художественному переводу. Для организации и проведения Олимпиады был сформирован Оргкомитет в следующем составе: Воробьева С.В., доцент кафедры теории и практики перевода, кандидат филологических наук; Шаповалова А.Ф., старший преподаватель кафедры теории и практики перевода; Зелезинская Н.С., старший преподаватель кафедры теории и практики перевода. В ходе Олимпиады студенты  3-4 курсов, обучающиеся по специальности 210601-02 «Современные иностранные языки (перевод)», смогли принять участие в испытаниях по следующим направлениям художественного перевода: перевод современной британской прозы, перевод современной американской поэзии.  Подведены итоги.

За творческий энтузиазм и мастерство, проявленные при переводе современной британской прозы, дипломами  награждены следующие студенты:

  • Тарасова Виктория, 4 курс (диплом I степени),
  • Лемеш Владислава, 4 курс (диплом II степени),
  • Марцинкевич Анна, 3 курс (диплом II степени),
  • Алексеев Юрий, 4 курс (диплом III степени),
  • Монастырская Дарья, 3 курс (диплом III  степени)

За  особое, творческое вдохновение и мастерство, проявленные при переводе современной американской поэзии, дипломами  награждены следующие студенты:

  • Голубко Павел, 4 курс
  • Мялик Ксения, 3 курс.
  • Осипова Юлия, 4 курс
  • Шматенко Елизавета, 4 курс

Поздравляем наших победителей и желаем всем участникам Олимпиады дальнейших успехов в освоении мастерства перевода.

Читайте также