15.05.2019 на факультете социокультурных коммуникаций под руководством старшего преподавателя Фоменок Е.Г. состоялось заседание студенческого научно-исследовательского кружка „Deutsch ohne Grenzen“ по теме «Особенности перевода культурно-исторических реалий времен Второй мировой войны с немецкого языка на русский». В заседании принимали участие студенты 3 курса специальности СИЯ (перевод).

Дата: 2019/05/24


План проведения мероприятия:

I. Выступление студентов с докладами:

1. Природа безэквивалентных лексических единиц и их классификация. Клецко Никита – студент 3 курса 1 группы

2. Способы перевода безэквивалентных лексических единиц с немецкого языка на русский. Стрельцов Никита – студент 3 курса 1 группы

3. Особенности перевода культурно-исторических реалий времен Второй мировой войны. Коршун Алина – студентка 3 курса 1 группы.

II. Памятники и памятные места времен Второй мировой войны в Германии и в Беларуси, события, с которыми они связаны.

III. Анализ способов перевода культурно-исторических реалий времен Второй мировой войны в художественной литературе (в рассказах немецких писателей о войне).

IV. Обсуждение прочитанных студентами рассказов немецких писателей, посвященных событиям Второй мировой войны.

Читайте также